亲,双击屏幕即可自动滚动
第一千零七十五章 三期生久保史绪里4(求打赏,求订阅!)(2/2)

我的表演,

决不是什么臻于完备的东西,

所以我想人人都会有不同的感受方式。

即使有幸被认为蛮喜欢这个表情啊,但也会有不,这样才好的意见。

当然,在了解表演最好是

面向所有观众的前提下,

我还是喜欢不违背自己的感情

最近是在这种心情下表演的。

因此,虽然可能会被认为是有意为之,但现在的我就包含着这些。

希望大家能看着现在的我。

?最近、一番笑ったことは?

?最近,笑得最欢的事情是?

梅と桃の会話。

端で聞こえてきた内容に、思わず。

梅和桃的对话。

对于在边上听到的内容,不假思索地(笑了出来)。

最近、もたんと話す機会が増えて、

単純な久保は喜んでいます。

すき。

最近,和桃糖说话的机会变多了,

单纯的久保很开心。

喜欢。

?最近、嬉しかったことは?

?最近,觉得开心的事情是?

プライベートですと...

ずっと楽しみにしていた、

高橋ひかるさんの写真集が届きました。

発売が決定してからというもの、

今か今かと発売日を待っておりました。

大切に大切に読んでいます。

にって唱えていました。

相信。和言灵可能还有点不一样,决定去参加乃木坂46的甄选,还有参加seventeen的甄选时,都是每天念着希望能合格。

?休日の過ごし方

?度过节假日的方式

基本的に、お家にいます。

今年はアウトドアで行こう!と思っていたのですが、やはり向いてないようで...おうちでできることを増やすことにハマっています。

一般都在家。

虽然想着“今年要出门!”但好像还是不大适合…现在沉迷于增加在家里能够做到事情。

?克服したいことは?

?想克服什么呢?

大きい音や音が重なりあうところが周囲に迷惑をかけてしまうぐらい苦手なんです。

生まれた時から、身体はとても丈夫で、

あまり体調も崩さないんです。

でも、何故か音だけは生まれつき本当に弱く。

仕事柄、克服したいですね。

对比较大的声音还有声音互相重叠的地方非常怕,几乎到了要给周围人添麻烦的地步。

生下来的时候,身体就很结实,

不怎么会搞坏身体。

但不知为何只有声音是生下来就遭不住。

因为工作的关系,想要克服啊。

?誰の為にこの仕事をしていますか?

?是为了谁做这份工作的呢?

過去と未来の自分の為です。

为了过去和未来的自己。

?ライブで注目して欲しいところは?

?live上想让大家关注的地方是?

感じるままに感じていただきたい。

私のパフォーマンスというものは、

決して完成されたものではないですし、

人それぞれに感じ方も違うんだと思います。

この表情好きだな。と思っていただけたとしても、いや、こうがいい。という意見もあります。

勿論、全ての方に向けての

パフォーマンスが一番だとわかった上で、

私は自分の感情に逆らわないことが好きなので

最近はそういう気持ちでやっていました。

それ故に、作り込んでいると思われてしまうかもしれないけれど、それ含めて今の私。

今の私を見て欲しいです。

希望大家自然而然地去感受。

我的表演,

决不是什么臻于完备的东西,

所以我想人人都会有不同的感受方式。

即使有幸被认为蛮喜欢这个表情啊,但也会有不,这样才好的意见。

当然,在了解表演最好是

面向所有观众的前提下,

我还是喜欢不违背自己的感情

最近是在这种心情下表演的。

因此,虽然可能会被认为是有意为之,但现在的我就包含着这些。

希望大家能看着现在的我。

?最近、一番笑ったことは?

?最近,笑得最欢的事情是?

梅と桃の会話。

端で聞こえてきた内容に、思わず。

梅和桃的对话。

对于在边上听到的内容,不假思索地(笑了出来)。

最近、もたんと話す機会が増えて、

単純な久保は喜んでいます。

すき。

最近,和桃糖说话的机会变多了,

单纯的久保很开心。

喜欢。

?最近、嬉しかったことは?

?最近,觉得开心的事情是?

プライベートですと...

ずっと楽しみにしていた、

高橋ひかるさんの写真集が届きました。

発売が決定してからというもの、

今か今かと発売日を待っておりました。

大切に大切に読んでいます。

欢不违背自己的感情

最近是在这种心情下表演的。

因此,虽然可能会被认为是有意为之,但现在的我就包含着这些。

希望大家能看着现在的我。

?最近、一番笑ったことは?

?最近,笑得最欢的事情是?

梅と桃の会話。

端で聞こえてきた内容に、思わず。

梅和桃的对话。

对于在边上听到的内容,不假思索地(笑了出来)。

最近、もたんと話す機会が増えて、

単純な久保は喜んでいます。

すき。

最近,和桃糖说话的机会变多了,

单纯的久保很开心。

喜欢。

?最近、嬉しかったことは?

?最近,觉得开心的事情是?

プライベートですと...

ずっと楽しみにしていた、

高橋ひかるさんの写真集が届きました。

発売が決定してからというもの、

今か今かと発売日を待っておりました。

大切に大切に読んでいます。

非常に素敵タイトルのその理由と

写真を重ね合わせたらなんだかこう

ぎゅーっとしたり、ほかほかってなったり

じーんとしたり、にこってなる感覚に。

素敵だ。本当に素敵です。

如果是私人生活的话…

一直期待着的

高桥光桑的写真集送到了。

从发售决定开始,

就一直迫不及待地等着发售日了。

在很珍视很珍视地读。

如果代入到这些照片里就怎么说呢

会变得时而悸动、时而温暖

时而感动、时而微笑的感觉。

太棒了。真的很棒。 欢不违背自己的感情

最近是在这种心情下表演的。

因此,虽然可能会被认为是有意为之,但现在的我就包含着这些。

希望大家能看着现在的我。

?最近、一番笑ったことは?

?最近,笑得最欢的事情是?

梅と桃の会話。

端で聞こえてきた内容に、思わず。

梅和桃的对话。

对于在边上听到的内容,不假思索地(笑了出来)。

最近、もたんと話す機会が増えて、

単純な久保は喜んでいます。

すき。

最近,和桃糖说话的机会变多了,

单纯的久保很开心。

喜欢。

?最近、嬉しかったことは?

?最近,觉得开心的事情是?

プライベートですと...

ずっと楽しみにしていた、

高橋ひかるさんの写真集が届きました。

発売が決定してからというもの、

今か今かと発売日を待っておりました。

大切に大切に読んでいます。

非常に素敵タイトルのその理由と

写真を重ね合わせたらなんだかこう

ぎゅーっとしたり、ほかほかってなったり

じーんとしたり、にこってなる感覚に。

素敵だ。本当に素敵です。

如果是私人生活的话…

一直期待着的

高桥光桑的写真集送到了。

从发售决定开始,

就一直迫不及待地等着发售日了。

在很珍视很珍视地读。

如果代入到这些照片里就怎么说呢

会变得时而悸动、时而温暖

时而感动、时而微笑的感觉。

太棒了。真的很棒。

@百书库 . www.xuanshu100.net
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与百书库立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。