苏煜的声音如同丝绸一般顺滑,又像是醇厚的红酒,让人沉醉其中。
歌名:《星光下的诺言》(prosse so les étoiles)
dans le silence denuit, je te te cette roance,
So les étoiles qui stillent,tes yeux si ce.
on aour pour toi est profond, ps grand quer inse,
Et chaque ot que je te, c'est un eur qui t'ebrasse.
chaqueune r, une prosse d'éternité,
Un espoir qui no unit, dans l'fi du ystère.
Je suis à toi, on aour, pour toujours et à jaais,
Et dae son douotre aour se répète enre.
(中文大致翻译:)
在这宁静的夜晚,我为你吟唱这首浪漫曲,
在闪烁的星光下,如同你那幸运的双眸。
我对你的爱深沉,比浩瀚的大海更广阔,
我唱出的每一个字,都是一颗拥抱你的心。
每个音符都是一滴泪,一个永恒的承诺,
一个将我们联结的希望,在这神秘的无尽中。
我是你的,我的爱人,永远永远,
在这首甜美的歌中,我们的爱再次重复。
《星光下的诺言》这首歌曲以其浪漫的旋律和深情的歌词,描绘了一幅星空下的爱情画面,表达了恋人之间永恒不变的承诺和对未来的美好期许。
贺森坐在不远处的座位上,他的眼中闪烁着惊喜与感动的光芒,嘴角微微上扬,露出了幸福的微笑。
苏煜的心跳加速了,他知道这是他表达爱意的最佳时刻。
他希望自己的歌声能够触动贺森的心灵,就像贺森曾经无数次触动他的心一样。
他闭上眼睛,全身心地投入到歌曲中,让自己的情感随着音符飘荡在空气中。
贺森感到自己的心跳与苏煜的歌声同步,他的内心充满了感激和爱意。
他从未想过苏煜会用这样的方式向他表白,这让他感到自己是世界上最幸运的人。
他想要站起来,紧紧拥抱苏煜,告诉他自己的感受,但此刻,他只想静静地聆听,享受这份属于他们的浪漫时刻。
随着歌曲的结束,人群中爆发出了热烈的掌声和赞叹声。
苏煜睁开眼睛,看到贺森正用充满爱意的眼神望着他。